zostawają pamięci i należne będą e beneficentia JKMci Pana n. m. odbierać praemia, o co wojsko uniżenie JKMci supplicat. zostawają pamięci i należne będą e beneficentia JKMci Pana n. m. odbierać praemia, o co wojsko uniżenie JKMci supplicat. 122. 122. LIST JMCI KS. BISKUPA WILEńSKIEGO DO JMść PANA WOJEWODYLIST JMCI KS. BISKUPA WILEńSKIEGO DO JMść PANA WOJEWODY WILEńSKIEGO. WILEńSKIEGO. Już tandem Pan Bóg nawrócił wojskowe serca Panu i ojczyźnie, gdy dnia wczorajszego t. j. 5 Mai związek rozwiązawszy i flammis eum destynowawszy powróciło wojsko Wgo Ks. Litews, do posłuszeństwa JKMci i całej rpltej obrawszy sobie za regimentarza JWgo oboźnego Wgo Ks. Litews, do dalszej woli JKMci. W czem z rozkazania JKMci pracując, lubo życzyłem sobie od Jmść panów i kolegów, którzy ad idem ze mną interstari zostawać raczyliście spólnego adjutamentu et eo nomine do siłu Jchmpp. kolegów naszych pisałem, jednakże adesse różnemi pono impediti negotiis nie mogli, przyszło unico hoc na się przyjąć przy łasce i pomocy bożej onus. Jakoż pobłogosławił P. Bóg conatus i tak arduum negotium facillime composuit, które wezwawszy świątobliwego imienia Jego w kościele świętym juramento ab utrinque komprobowaliśmy. O czem wszystkiem, gdy res praeparabantur pierwszym Wmpana oznajmiłem listem a teraz peraetum opus donosząc gratulor Panu, ojczyźnie i JWmu Jmpanu, jako wodzowi, że już in obedientia existit żołnierz, który, aby te które praessemht ojczyznę mała odwagą swoją i męstwem mógł usunąć pastersko błogosławię i majestatu Pańskiego prosząc biegę sam do Wilna na praefixum terminum commissioni dla obmyślenia postanowionej na zapłatę myncy w Wkiem Ks. Litews. , gdzie ma być i Jmpan podkanclerzy, którego na to miejsce ex mente principis avocavi. Już tandem Pan Bóg nawrócił wojskowe serca Panu i ojczyźnie, gdy dnia wczorajszego t. j. 5 Mai związek rozwiązawszy i flammis eum destynowawszy powróciło wojsko Wgo Ks. Litews, do posłuszeństwa JKMci i całej rpltej obrawszy sobie za regimentarza JWgo oboźnego Wgo Ks. Litews, do dalszej woli JKMci. W czem z rozkazania JKMci pracując, lubo życzyłem sobie od Jmść panów i kolegów, którzy ad idem ze mną interstari zostawać raczyliście spólnego adjutamentu et eo nomine do siłu Jchmpp. kolegów naszych pisałem, jednakże adesse różnemi pono impediti negotiis nie mogli, przyszło unico hoc na się przyjąć przy łasce i pomocy bożej onus. Jakoż pobłogosławił P. Bóg conatus i tak arduum negotium facillime composuit, które wezwawszy świątobliwego imienia Jego w kościele świętym juramento ab utrinque komprobowaliśmy. O czem wszystkiem, gdy res praeparabantur pierwszym Wmpana oznajmiłem listem a teraz peraetum opus donosząc gratulor Panu, ojczyźnie i JWmu Jmpanu, jako wodzowi, że już in obedientia existit żołnierz, który, aby te które praessemht ojczyznę mała odwagą swoją i męstwem mógł usunąć pastersko błogosławię i majestatu Pańskiego prosząc biegę sam do Wilna na praefixum terminum commissioni dla obmyślenia postanowionej na zapłatę myncy w Wkiem Ks. Litews. , gdzie ma być i Jmpan podkanclerzy, którego na to miejsce ex mente principis avocavi. A teraz zosta wam i t. d. A teraz zosta wam i t. d. 123. 123. RESKRYPT NA INSTRUKCYJA WOJSK JKMCI WGO ES. LITEWS. ,RESKRYPT NA INSTRUKCYJA WOJSK JKMCI WGO ES. LITEWS. , SKRZYDŁA LEWEGO DANY POSŁOM OD KOŁA TRYBUNAŁU WGO KS. SKRZYDŁA LEWEGO DANY POSŁOM OD KOŁA TRYBUNAŁU WGO KS. LITEWS, DNIA 23GO MAJA 1663 R. LITEWS, DNIA 23GO MAJA 1663 R. Wzajemną serc i uprzejmych afektów propensyją odebrał parlament sądów głównych trybunału Wgo Ks. Litews, od wojsk