powtóre i zasługi według tegoż traktatu ducta proportione wypłacone będą, a in quantumby Jchmościów zasługi dojść nie miały, tedy względem odzyskania tych zasług z Jmściami dochodzić obiecuję; zaczem jako sprawiedliwie przysięgam tak mi Panie Boże dopomóż. KOPIJA JURAMENTU JMPANA OBOźNEGO WGO KS. LITEWS. Ja Michał Pac, oboźny Wgo Ks. Litews. , obrany starszym od wojska JKMci Wgo Ks. Litews. powracających do usługi JKMci i rpltej nomine całego wojska polskiego i cudzoziemskiego, starego i nowego zaciągu, ponieważ stanęła komplanacyja wojska Wgo Ks. Litews z rpltą, przez JWJmci ks. biskupa wileńskiego komisarza JKMci i rpltej sejmem naznaczonego i teraz od JKMci ad mentem reipublicae zesłanego, podpisem obu stron i juramentem aprobowana; tedy przysięgam na tem, iż jako Panu tak i ojczyźnie obedientiam prdestare gotowe jest rycerstwo, stosując się do traktatu teraz postanowionego; na czem jako sprawiedliwie imieniem wojska przysięgam, tak mi Panie Boże dopomóż i niewinna Jego święta męka i wszyscy święci. W Szadowie d. 5 Maja r. 1663. 115. LIST OD WOJSKA WGO KS. LITEWS. DO TRYBUNAłU TEGOż KSIęSTWA. Jakośmy a primordiis związku naszego wprzód chwale bożej, a potem zrujnowanym per molimina malevolorum swobodom i zasługom naszym suffragari umyślili, tak teraz, gdy przez nieżyczliwych ojczyzny synów, powinna wolności naszych errectio violata została i niezwyczajnym absolutis etiam dominiis transmutata sposobem nie co innego zamierzyliśmy. Dziwi się świat i postronne monarchije złotej wolności Korony Polskiej i Wgo Ks. Litews. konwulsyi, zdumiewać się muszą nieba same krzywdy swej i niewinnej krwi contra honorem et libertatem gentis przelanej pomstę minantur,