257 256 Die XXI Februarii. K Rex criminales actiones iudicabat, inter quas Brodoviorum controveftebatuf v). Die XXII Februarii2). KD Panowie Posłowie o Ciecierskie mówili z P. Wojewodą Podlaskim, aby mandaty dano ad viciniorem capitaneum; o Chandzińskiego 3), aby się jego sprawa skończyła; o Oborskiego, aby merita jego bellica recompensarentur 4) certo donativo et agri, donatione; Chański causa contra impios filios aby była sądzona; Staphira, poborca Sandomirski, aby miał czas do szukania pieniędzy poborowych od złodzieja ukradzionych; P. Starosta Piotrkowski aby ufolgowanie miał w kwarcie dla wolności Piotrkowian; in fam es niektórzy, qui in oppugnationibus se fortiter gesserunt, ut honori restituantur parte ad id consentiente; mieszczanie Kamienieccy aby przy wsi zostali. Responsum est ad singula per D. Cancellarium iuxta rei exigentiam. K Tegoż dnia zeszli się znowu Panowie ciż co pierwej z Moskiewskimi posły używszy tych ceremonii, których zwykli będąc u Króla J. Mci. Tam toż co i pierwej powiedzieli im, że choć nie wszytkiego chce Król, co jest przy Moskwie od W. Księstwa Litewskiego, ale wżdy części: i póki nie powiecie, co myślicie postępie z tego, co zdawna wzięto, o przymierzu ani myśleć. — Oni też powiadali: nie mamy żadnego rozkazania o tym i na piędzi ziemie ustąpić nie możemy, ale postanówcie tu przymierze, poślijcież posły do cara naszego, tam z nim traktujcie w pokoju. Powiedziano im, że nam po przymierzu nic, wiecznego pokoja trzeba, abyśmy społem na nieprzyjaciela Krzyża św. się obrócili a między sobą krwie chrześciańskiej nie rozlewali; ale przyjaźń być nie może, póki sobie nie powracamy, co jest cudzego przy kim. Gdy oni ut supra swe prowadzili, et sic discessum est. Post eorum itaque discessum posłał Król J. Mc do nich P. Haraburdę kasztelana Mińskiego z P. Haikiem pisarzem: nie mająli nic więcej rozkazania, jedno jako Panom Radom powiadali, aby się gotowali w drogę pożegnawszy Króla J. Mci, bo Król J. Mć przymierza nie uczyni, jeśli czego nie postąpią. A to temu się uczyniło, aby je zrozumieli ci 5) posłańcy. Oni constantissime twierdzili, że nic nie mają in commissis, ut supra. Przydali i to: Chocia wy cieszycie się rzeczami domowymi naszymi i zdacie się sobie wiedzieć je, ale i my wasze wiemy, że chce Król wojnę wieść, opłatę żołnierza w Inflantach, dokąd mają być wysłani także komisarze Polacy dla załatwienia różnych spraw miejscowych; 3) odłożenie czasu odsiadywania wieży przez zabójców na to skazanych, którzy służą wojskowo, do ukończenia wojny; 4) skasowanie wyroków sądów grodzkich i ziemskich, wydanych od ostatnich sejmików, o ile gdzie odbywano sądy w tym czasie niewłaściwym. 1) D Vigesima prima Februarii. Sadził Król J. Mć criminales. Potem następuje Eodem i t. d. zob. str. 255. 2) D Vigesima secunda Februarii. 3) D Chudzińskiego. 4) K compensarentur. 5) W Rkp. co.