258 259 jawnie przegrażając, mógłby być niemałą przyczyną zaburzenia wewnętrznego, by nie tak się jawnie wszytko działo, iż nietylko, aby się Polak pytać o tem miał, ale tysiącmi ich słyszało, widziało, baby naostatek o tem bajać umieją, co się na tym sejmie toczyło. By naostatek i tych świadków posłów swych Rycerstwo nie miało, a wszak łatwie każdy wyrozumieć będzie mógł z tego postępku sejmowego prawdziwie a właściwie spisanego i z tego recessu królewskiego, który jako nowy a niezwykły wydany jest, tak się też nam zamilczeć nie zdało, aby wzdy ludzie znali, że Polakom i na poddanej miłości przeciwko Panu swemu i na staraniu się pilnem o wolności swoje nic nie schodzi. Co Panie Chryste racz im dać a szczęścić in saecida saeculorwn. Amen. Tego recessu królewskiego takowy wypis jest, który bodaj nigdy nie bywał, bo Polacy non scriptis sed factis wiarę swą wyznawać zwykli. Sigismundus Augustus Dei Gratia Rex Poloniae, niagnus Dux Lithuaniae, Russiae, totius Prussiae, Masouiae, Samogitiae etc. Dominus et Haeres. a) Vniversis et singulis Praelatis, Baronibus, Castellanis, Capitaneis, Terrarum dignitarijs et Officialibus, totique Nobilitati Regni nostri, ac caeteris cuiuscunque status et conditionis subditis nostris, gratiam nostram Regiam: Sic horum temporum ratio postulat, vt factorum nostrorum consiliorumque, rationes vobis per nos reddendas existimemus. Quod tanto minus grauatim facimus, quanto magis conscij nobis sumus, recte voluntatis nostrae summique studij erga populum fidei nostrae a Diuina Maiestate concreditum. Ad cuius salutem et incolumitatem conservandam, simul vt ad Regni huius gubernacula accessimus, omnes curas et cogitationes nostras contulimus. Itaque statim vt renunciatum nobis est, Diuum parentem nostrum, cuius animae Deum precamur propicium, ex hac vita excessisse, cum sub id tempus Vilnae essemus, ad Regnum nostrum e vestigio accurrimus, ac memores officij nostri et Jurisiurandi a nobis praestiti, communicato cum Senatoribus Regni nostri, de die, deque loco consilio, Comitia ediximus, in quibus saluti et tranquillitati Regni nostri communi consilio prospiceremus. Simuletiam eó nos onere liberaremus, quod vltro susceperamus: cum ante annos duodecim, post acceptum a subditis nostris Jusiurandum, in teneriore aetate nostra, septem ante annis, nostrum et ipsi vicissim Jusiurandum dedimus: literas etiam conscribi iussimus, quibus nos obstrinximus, Jura quorumcunque et Priuilegia, siue publica siue priuata confirmaturos et executioni mandaturos. Ac diem quidem Comicijs edixeramus, Diuo Laurentio sacrum, a) Tekst podajemy wedle spółczesnego druku w c. k. Archiwum w Wiedniu, z zachowaniem ortografii. Przypisy wedle kodeksu ł, i K.