284 WOJNA CZUPRYNY Z PONTA LI. Wojna Czupryny z Pontą. Wstąpiwszy, trąbiąc, Upór na blanki, Wyprawił Pontę1 z Czupryną w szranki. A pirwej na plac skoczyła ona, Co ostrą brzytwą w tył wygolona; Za nią kosmyto2 nierychło chodzi,  5 Bo się w skórzanej karocy wozi. A wprzód puściwszy do siebie z kusze To mowy ostre, to kartelusze, Ta skarży: »To mnie do Ponty boli, »Ze strzyżą obcą tu wnosić woli,      10 »Chcąc, żeby habit miał nad żupany, »Delurki a płaszcz za swoje many 3«. Na co jej ona wzajem odpowie: »Który strój lepszy w Polszczę, a kto wie? »Czy twój, podobien główce cielęcej?  15 »W moim-li kośmie rozumu więcej? »Węgierskim-li kto4 strojniejszy krojem, »Kitą-li włoską5 tuż pod ozorem? »Trudno obojej sądzić z tej miary, »Bo jedna drugiej nie damy wiary.         20 LI. Rps Zam. Nr. 1162, k. 431. Rokosz oświetlony humorem i obrócony w żart; Czupryna jest oczywiście Zebrzydowski, Ponta — Zygmunt III. Historya rokoszu doprowadzona do klęski pod Guzowem, po której ...Czupryna, gdy wytchnie sobie I włos odrosły znowu oskrobie, Stanęła w szyku, znowu ubrana, Czekając na to, aby na stronę Wyparłszy Pontę, wzięli koronę. A więc nowe przygotowania do skutecznego dokończenia rokoszu po 5 lipca 1607; czas powstania utworu ściślej oznaczyć się nie da. Jedyny zachowany tekst jest, niestety, tak lichy i zepsuty, że w kilku miejscach z zupełną pewnością poprawić się nie da. 1        Ponta (z franc. pointę) — broda klinowata, «kozia» bródka. 2        Kosmyto (wyraz nieznany Lindemu) — kosm, kosmyk włosów. 3 Man (z niem) — hołdownik, lennik, niewolny człowiek. 4 ,Węgierskim i kto' rps. 5 ,Kita-li włoska' rps.