WILKIERZ DLA WSI KOZIBORU 22 22. 1719 r. Wilkierz dla wsi Kosiboru (potwierdzony w r. 1729 przez starostę dybowskiego Jakuba Niewieścińskiego). Oryg. Archiwum miasta Torunia, rękopis B. 4, małe 8°, oprawa w poł- skorek, nadniszczona, I karta niepag. + 17 kart + 2 niepag. + 21 na końcu niepaginowanych. Na k. 1 odgory kreska, nad nią: Anno 1719 (poczem po- prawiono na: 1129), pod kreską: Gott mit uns in Jesu Christo Amen; na na- stępnych stronach, do k. p, powtarzają się te dwa napisy ponad kreskami (pierwszy z dodatkiem przed datą: Willkuhr), przyczem data podawana 1719, poprawiana na 1729, lub wprost 1729. Na k. Iv oddołu: Anno 1729 ist diese Willkühr geschrieben worden. Gott mit uns in Jesu Christo. Amen. Amen. Od k. 2 do k. p tekst niemiecki wilkierza, na k. 9—9v zatwierdzenie po polsku z orygi- nalnym podpisem przez Jakuba Niewieścińskiego starostę dybowskiego z roku 172p, z wyciśniętym w czerwonym laku jego herbem Ostoja, pod nim trzy je- szcze podpisy oryginalne; od k. 10—20v tekst polski wilkierza, od gory stronic: Postanowienie praw, na końcu zatwierdzenie tłomaczenia wilkierza z r. 1733 s oryginalnym podpisem Z. Dąmbskiego i jego pieczęcią z kerbem Godziemba, wyciśniętym w czerwonym laku. Na kartach 18—20 zapiski z r. 1730, 1731 i 1766 z krotkiemi uchwałami dodatkowemi gminy. Uzv. Jak wynika ze wstępu do obu tekstow i zatwierdzeń końcowych, tekst niemiecki przedstawia tekst wilkierza Nieszawki Wielkiej i Małej, nie- znanej daty, ale z przed roku 1719. Willkühr, das ist gutte Ord- nung und Rechte, so die gan- tze Gemeine und Nachtbar- schafft des Dorffs Kossebor1 sämptlichen beschlossen und bewilliget zu halten geschehen anno 1719, Gott dem Allmäch- tigen zu Lob, Preis und Ehre, dem Menschen aber und den Nachbahren zur Besserung, Friede und der lieben Einig- keit, darzu verleye und gebe, Gott, der himmlischer Vater, Glück, Heyl und Segen. Amen. In Jesu Christi Nahmen. Amen. Friede und Gesuntheit. Amen. 1. Erstlich haben die Nach- bahren bewilliget alle heylige Sonn- tage und heilige Feyrtage zu halten Postanowienie praw i rzą- dow dobrych z niemieckiego- języka na polskę przetłuma- czone wsi Koziego Boru roku. 1729, ktore cały gmien i są- siedctwo do trzymania mie- dzy sobą postanowili, Panu Bogu na chwałę, ludziomisą- siadom na poprawę pokoju i zgody, do czego nam Panie. Boże dopomoż. Amen. 1. Naprzod postanowili sąsiedzi niedziele i wszystkie wielkie święta święcić Panu Bogu na chwałę, żeby 22. 1 Kozibor wieś koło Torunia w wojewodztwie chełmskieni.