249 1688 475 zatrudnienia. A gdy in fide Rzptej wojsko większą miało mieć hiberną et ex munificentia Ojca Świętego co rok półpiętakroć sto tysięcy ad complementum satysfakcyej wojsku wnosić miano, co przez lat trzy wojsku nie wypłacono, instabunt IMć pp. posłowie, aby w tem wojsku omnimoda była satysfakcya. 6. Artyllerya koronna, jako jest wielkie militiae et bellandi robur, tak, żeby jako najlepiej i wcześnie wyprawiona była, instabunt IMć pp. posłowie. Jednak i temu attendent, aby koszt w roku teraźniejszym na przeszłą kampanią na artylleryą erogowany na przyszłą był wyprowa­dzony et in rationibus rachunków artylleryi koronnej tak tylko jako pod Kamieniec była wypra­wiona, przyjęty. 7. Piechota łanowa quo abusu tak wielkie Rzptej praesidium poszło dolendum i żeby tak arcto Rzptej tempore, jako w najlepszy porządek i do exekucyej wprawiona była IMć pp. posłowie instabunt. 8. Suma od Carów IMciów moskiewskich przez IMć pp. komisarzów do tego naznaczo­nych, aby proportionaliter et adaequate tym IMciom, którym bona avulsa podzielona i effective zapłacona była, IMć pp. posłowie urgebunt oraz Upomnią się u IMć pp. komisarzów, traktat z IMciami postanawiających, qua utiiitate Rzptej tak wielka jest oderwana prowincya, gdy ab extra wszelkiej prospicimus opatrzności. Należy et ab inde miec quam praesentissima consilia, ut arctis foris praesidiat ordo domi, co w tem vel maxime zawisło, żeby IMć ministri status według dyspozycyej praw koronnych, de imcompatibilibus opisanych, byli urzędom swoim compares, onym attendent i zawsze ad latus majestatów pańskich resideant. Czemu się przez to dosyć nie dzieje, gdy maiores dignitatcs nad prawo pospolite przy urzędach koronnych, oso­bliwie pieczętarskich, quibus perpetua custodia legum jest dana possessores officiorum mają, dlaczego insistendo institutis przodków naszych, aby pieczętarstwa koronne, tak post ascensum na wyższe honory jako post decessum ad praesens wakujące, juxta praescriptum de compatibilitatibus osobom takowym, jako prawo mieć chce, oddane były instabunt IMć pp. posłowie i ża­dną miarą na transformacyą prawa tego de incompatibilitatibus etam pro hac sola vice nie po­zwolą, w czem fidem, honorem et conscentiam IMciów obligujemy. 9. Więc że pariter in ordine bellandi bywa kontuzya, że par in parem nie ma potestatem gdy IMć pp. generali wojsk cudzoziemskich i artylleryi, quorum assidua na wojnie requiritur praesentia senatoriis potiuntur dignitatibus, czemu żeby na potem jako najlepiej było prospectum instabunt IMć pp. posłowie, aby z urzędu takowego wojskowego cum senatoria dignitate prawem pospolitem obwarowana była incompatibilitas. 10. Jakową stan szlachecki odnosi iniuriam, gdy per indirectum w podwyższeniu żołdu wojsku cudzoziemskiemu płaci hibernę snadno patet, dlatego większą cierpi laesionem immumtatum suarum, gdy w dobrach dziedzicznych żołnierz odprawuje konsystencyą; obligujemy tedy IMciów pp. posłów, aby omnimodam per legem publicam od wszelkich quocunque titulo, arte, praetextu w dobrach dziedzicznych konsystencyej i onych aggrawacyej per legem publicam evincant et efficiant securitatem tak, aby IMć pp. hetmani etiam przez delegacyą Senatus consilii loko­wania wojsk in posterum po dobrach dziedzicznych żądnej nie mieli potestatem, czego żadną miarą etiam cum discrimine sejmu odstąpić nie powinni. 11. Domówią się przy tem IMć pp. posłowie nasi expositis rationibus, jakie koszta Rzplta pro continuando bello impendit et eroguje, co za subsidia pieniężne w przeszłych latach ex mu­nificentia Ojca Świętego et in quem fructum vel alimentationem Rzptej było, et urgebunt, aby. in futurum takowe subsidia Ojca Świętego nie przez IMć księży komisarzów na płacę wojsku i ulżenie w podatkach Rzptej przez dyspozycyą Rzptej ordynowane były. 12. Więc że w Uściu1 będący magazyn IMciów pp. possessorów tak samego Uścia jako poblisko mieszkających tantum afflixit, że vix hostilitas więcej onych tetigisset, gdy szlachcic 1 W uściu H.