1688 467 3. Już to lat kilkanaście szczęśliwego panowania J. Kr. Mci p. n. m. jako ta ojczyzna ex ore prawie draconis regnorum i pogańskich insultów odwagi J. Kr. Mci uwolniona tak zdrowia jak i splendorów pańskich do pożądanego aspirat pokoju, i po krótkiem respirium resolutione inexplicabili et fortitudine tegoż monarchy przez lat kilka in securiorem evehitur dulcis oris stationem, różnych tentując sposobów, tak per colligationem cum exteris jako przez coroczne swoje zawody prace i trudy in campo Martio coelo testante ipso odprawione kampanie z wielką ujmą zdrowia swego. Gdy jednak jako animuszom pańskie salvandae patriae nondum a raczej nunquam satis i całej Rzptej jeszcze dederant dalszych starania accessitates non superest jeno Kr. Mci p. n. m. za przeszłe podjęte sollicitudines i fatygi quam submissime podziękować, ażeby i dalej in quantum a Republica desiderabitur, tą swoją łaską i staraniem deesse nie chciał cum apprecatione długo czerstwego zdrowia wieków niezmierzonych sławy nieśmiertelnej i faworów z nieba pomyślnych. Przy której apprekacyej IMć pp. posłowie nasi exponent ziem naszych ruinę, solitudinem, tak przez nieprzyjacielskie jako i koronne od lat pięciu ponosił i ponosi wojska i aby J. Kr. Mć p. n. m. cum tota Republica ulitowaniem ojcowskiem zjęty z tego ucisku nietylko ziemie te mianowicie od przechodów żołnierskich, od obozowania, ale i od konsystencyej w dobrach dziedzicznych wojska miłościwie uwolnić raczył, więc i nagrodę ukrzywdzonym i zniszczonym obywatelom z całą Rzptą naznaczyć raczył, do czego aby komissya ordynowana była solicite IMci pp. posłowie nasi sub fide, honore et conscientia applikować się powinny. Maxime vero Marsa polskiego translationem patrzy ex visceribus ziemie naszej nietylko ojczyzna, ale i całe chrześciańskie królestwa widzą, sentit i sam nieprzy­jaciel odwagi i fortitudinem IMciów pp. hetmanów, za czem nie tylko podziękują IMci pp. posłowie nomine nostro, ale też wniosą instancyą do króla IMci et ad ordines regni, aby nad­wątlona substancya his temporibus, że prawie exanivit semet ipsum, mianowicie JWIMci p. wo­jewody ruskiego a hetmana w. koronnego wsparta była. Więc do podobnego respektu i JWIMć p. kasztelana krakowskiego, hetmana polnego koronnego u J. Kr. Mci i Rzptej instancyą swoją promovebunt. 4. Zapłata wojsku słusznie circa emeritos duces ma mieć konsideracyą, zaczem, że nihil aequius ut stipendium sangvinis exolvatur, nie tylko tego IMci pp. posłowie nie zapomną, ale mocno urgebunt, żeby te województwa co zatrzymały płacę exolvant, w czem się swoim zadłu­żyły chorągwiom i miejsce do zwożenia zasług, dla zagajenia mniejszego deputatów od wojska, aby naznaczone było expostulabunt. 5. Sporządzenie artyleryi jakie ma być jako najzdolniejsze do imprez wojennych J. Kr. Mci i IMciów pp. hetmanów judicio 1, jako summis arbitris oeconomiae bellicae polecą IMci pp. posłowie. Quantum zaś attinet kosztów i impenz, na to cum Republica modo inibunt jeśliby tychże co przedtem deeset sustentandi affatis. 6. Kolligacya moskiewska, ponieważ quibus rationibus et mediis stanęła relacyej w tem nie ma dowodnej, tedy IMć pp. posłowie wyrozumiawszy contenta jej i one zważywszy cum ordinibus regni będą mieli komunikacyą et quod optimum fama videbitur facient, tak jednak, ne quid detrimenti Respublica patiatur. 7. In ea etiam consideratione i kolligacya z cesarzem IMcią ma być lokowana, finis tego, modo sit bene patriae. Przy tem jednak pacta ire nie zawadzi. 8. Przypomnieć i subsidia Ojca Świętego, mianowicie sumy objecanej, tak na prowianty, jako na subsidia hybernowania sumę dziewięć kroć sto tysięcy, żeby tedy oddane były, które są zatrzymane którymkolwiek przez IMć księdza nuncyusza, aby były oddane ad ordinationem et necessitatem wojska Rzptej. 9. Więc że od sprzedania prowiantów większa część piechot tak koło wozów, jak koło wołów gai się, a stąd denudantur acies w polu i w assaltach seu oppugnacyach fortec, których 1 iudico,