256 PRĘDKA RADA PRZED UPADKIEM ale to czynię amore patriae, cuius salutem swą głową zaledzbych wolał. Gdyż tedy przeciwko prędkiemu a odkrytemu upadku prędkiej rady potrzeba, ta jest przed rękoma prosta, łacna a krótka ku domowemu uspokojeniu i zabieżeniu wszystkim postronnym niebezpieczeństwom, abyśmy tem nie gardzili, co doma mamy, gdyż in electione nostra medulla negotii totius, aby nas kto nad wolą naszę nie opanował; bo jakoby się to zstało, takby nam i nad wolą naszę rozkazował. Chocia tedy infans nostra i tu się rodziła i królewną ją zowiemy, wszakże abest ab omni saspicione haereditatis państwa, quia nec eius maiores regnarunt sine electione, ani się ma quoad imperium za co ująć, ani, ile słyszemy, o nie ambit; tęby tedy contra omnes istos insultus externos co rychlej obrać i koronować, posły wszytkie cudzoziemskie odprawiwszy, et in ea nationum omnium exspectatione już się jakoby tem kontentować. Na ten czas do wszytkich posłać, foedera z niemi i amicitias stanowić i pięknie się z każdym odprawować. Tu wszyscy za złe mieć nie będą, bo będzie aequalis omnium repulsa, et interea tamen nihil hostile molientur spe regni et nuptiarum i łacno się do wszytkiego przywieść dadzą, i drudzy spadków nadziewanych prawa i haereditates quasdam zaniechają. A gdy już ochłódną et ex stationibus decedent, dopiero my sobie powoli na sejmie, na którą stronę Bóg serca nasze obróci, opatrzywszy granice, uradziwszy obronę, propter diuturnam salutem regni z rozmysłem dobrym pana do niej weźmiemy; a łacno już oń, bo go prawie już Bóg ukazuje z nieba1. Ta droga sama temu prędkiemu a blizkiemu upadkowi naszemu zabiedz może: suspicye upadną, trudności ustaną, potrzeby Rzplitej odprawowane będą i wszytkie nieprzyjaciół naszych conatus i insidiae na stronie zostaną a jako ano singulari stratagemate concident. Lepiej ci jako tako o sobie radzić a łatać się, niźli na wielkie perfekcye godząc, wszytkie złe rzeczy na się obalić, a zamieszawszy się doma, pod cudze iugum podpaść. Satis intelligentibus. 1 od ,a łacno' do ,z nieba' w K. brak.