224 niebem, które zachwycało Herdera, Bayrona i Mickiewicza? Też to są sławne kasydy P. Chodźki? Mówią, że jego przekład greckich pieśni w tym tomie znajdujących się, jest lepszy od kasyd, czyli ballad arabskich. Przeczytamy je później i napiszemy o nich. Z północy na wschód bardzo daleko ! Długa droga z Litwy do Arabii! Niechaj przynajmniej nikt w omylnem rozumieniu wierszy P. Chodźki na karb romantyczności nie policzy. KURYER POLSKI R. 1829 NR. 23 Z DNIA 24. GRUDNIA.