WILKIERZ DLA WSI SCHIDLITZ Der Diener Gebühr. — fl. 4 gr. —• d. — > 6 » -— » — » 2 » — » — » 6 » — » — » 4 » — » _ » 13 » — » — » 20 » — » — » 13 » — , — » 22 » — » — » 12 » — • — » 5 * — * — > 6 » — » — » 4 » — » — > 15 » — » — > 2c > — » Für eine einzelne Ladung Für eine schrifftliche dito Für einen jedena terminum ohne Ladunge Für ein Arrest, Friedegeboth, Ansage und für eine Macht abzuholen, vor jedes Für eine Macht, so beym Ambte vergeben wirdt .... In die Hafft einena zu bringen Eine Persohn anzunehmen Auss der Hafft jemand vors Ambt zu bringen und Achtb auf ihn zu geben, auch wenn es befohlen wird, wieder in Hafft zu bringen Der Execution und Inventirung beyzuwohnen . . . • . Für den Strohwisch ausszustecken Für eine mündliche Warschauung Für eine schrifftliche Warschauung Für einer Eydesleistung beyzuwohnen Für einen Expenszettel zu exequiren Dessen bekommen sie alle Quartal von jederm Einwohner, jeglicher vermöge der Willkühr Und frey Haackwerck. Formulae der Eyde, so daselbst die Ambtsp ersonnen zu leisten schuldig.d Schultzen und Schoppen Eydt. Ich N. N. gelobe und schwere den Deputirten H. H. auss Mittel e. e., hochw. Raths, meinen verordenten Herrschaft des Gottes Hauses zue S. Bri- gitten in Dantzig und derselben verordenten Vorstehernf treu und holdt zu seyn, ihren Frommen und Bestes zu suchen, und alles, wasg Ihnen zu Nachtheil und Schaden gereichen möchteh, treulich zu verhüten und zu offenbahren; mein mir anbefohlenesj und auferlegtes Schultzen(schöppen)ambt treulich zu verwalten, den Armen als den Reichen nicht umb Geschencke oderk Gaben, noch Freundtschafftoder Feindtschafftwillen Recht zu sprechen , die Ge- rechtigkeit einem jeden vermöge1 cölmischen Rechte nach meinen besten Kräfften und Verstände zu verhelffen™. So wahr mir Gott helffe und sein heiliges Wort. 12. a Brak w B. b B. Achtung. c Brak w B. cyfry. d Na boku inną ręką: Re- visa haec iuramenta anno 1754. die 3 April. e Ostatnich siedm wyrazow przekreślono i napi- sano: u. dem ehrw. Convent und Gotteshause zu. 1 Ostatnie cztery wyrazy przekreślono. s Do- pisane. h Od: und alles dotąd przekreślono i napisano: allen Schaden zu verhüten. i Prze- kreślono, i Poprawiono na: befohlenes. k Poprawiono na: und. 1 Poprawiono na: zu. m Dodano: und zu leisten.