1674 375 ad antiquum przywiedziona była numerum. Rotmistrze mają być osiedli i pieniądze od tych łanników na stawienie piechot wybierać nie powinni sub poena capitis, tractabunt sedulo pp. posłowie nasi cum tota Republica, aby te piechoty prima vere 1 w polu stawali. 13. Pospolite ruszenie. Na pospolite ruszenie, które jest vetustissimum Reipublicae subsidium pozwalamy, jeśliby externa następowały pericula abo domowe violentae potentiae, które w ręce IMci księdzu prymasowi jako primati regni dajemy i IMć p. marszałkowi jako w. hetmanowi koronnemu, a mianowicie, strzeż Boże, zawichrzenia albo rozerwania elekcyej, aby wojewodowie, kasztelani, podkomorzowie et obstante negligentia IMciów, urzędnicy ziemscy, ex ordine następujący, concitare populum habeant demandatam auctoritatem tego w każdem wo­jewództwie i ziemi. 14. Lustracye. Tak bardzo dóbr Rzptej od pp. dzierżawców praedominavit avaritia, którzy wolą prywatne swoje nutrire interesa, aniżeli tueri solum patriae ex principis gratia gratis data, przez co kwarta, łanowa piechota bardzo skurczona, aby lustratorowie w kożdem województwie, którzy świadomie intrat, wszystkich prowentów szlachta osiadła w kożdym powiecie swoim i ziemi praevio iuramento lustrowali i prawdziwie regestra podawali tych lustracyj, nie do skarbu, ale in facie Reipublicae, i co przez te lata utajoną z intrat pokazali zamków pogranicznych ruinę i koszty produkowali, te zas dobra, które zostają in hostico, wolne od płacenia kwarty zostawać mają, o co vel maxime providebunt pp. posłowie. 15. Expostulatio z IMcią p. hetmanem koronnym: zlecamy to pp. posłom naszym, aby JWIMć p. hetmanowi koronnemu braterski nasz oddali pokłon, pro cura et solicitudine po­dziękowali; upraszać wielce, ażeby IMć n. m. p. chciał te nasze szkody et convulsionem liber­tatum przez wojska z Wołoch powrócone in sinum przyjąć paternum, samego IMci bierzemy pro teste et ultore ruiny krajów naszych i żeby securitatem krajom naszym ruskim ante ver wcześnie obmyśleć raczył cum paratis stipendiis i prowiantem, i przygotowanemu na naszą ziemię nie­przyjacielowi, in ruinam nas nie oddawał, i na potem żeby tego nie było authoritati to IMci zlecamy et a Republica cautum lege zostawało, a komissya na poczynione szkody przez wojsko litewskie naznaczona była. 16. Amnistia; wojsko. Wiadome są całej Rzptej calamitates, które od różnego przez lat trzydzieście nieprzyjaciela ponosimy, a teraz funditus turecką, tatarską wojną zostajemy zniszczeni. Bardziej to nas praemit, kiedy inaudita wojska naszego wprowadzona jest privato ausu licencya, z Wołoch powróciwszy sine scitu JWIMci p. hetmana koronnego w dobrach dziedzicznych i królewskich nad wydane hiberny rozdane są hiberny i stanowiska, co raz2 ad praesens reiterując i odmieniając sobie po inszych dobrach i wsiach konsystencye i chleby, co jest z wielkim ciężarem poddanych i szlachty obywatelów, szkodą et convulsione libertatum młyny i wsi najeżdżają, o co gravi in querela publica voce uskarżą się pp. posłowie nasi in facie Rzptej, aby takowi legem et aequalitatem opprimendo in iusto sint a Republica iudicio a ziemie halickiej obmyślona była nagroda, o co aby się authores tego sprawili, serio instabunt pp. posłowie nasi na żadną amnistyą nie pozwalając i do elekcyej ani żadnych exorbitancyi nie przystąpią, aż pro praesenti excessu sprawią się authores tego. 17. Podatki. A lubo są przy ustawicznych ciężarach naszych na konwokacyej uchwa­lone kontrybucye, którym my sufficere nie możemy przez ustawiczne przechodzenie wojsk nie­przyjacielskich i koronnych i W. Księstwa Litewskiego, które iteratis vicibus przechodząc i po­wracając bawią się na przewozach a najbardziej teraźniejsze wojsko nasze z Wołoch funditus depauperavit szlachtę i poddanych cale rozegnali, maximam carit3tem annone induxerunt et causarunt, przez co Ukrainę ludźmi auxerunt, co dziennego nam nieprzyjaciela za sobą wpro- 1 vero 2 zaraz