1669 291 10. Pospolite ruszenie jako praetentissimum Reipublicae jednak arcanum remedium, aby nie w rękach samego futuri regnantis zostawało, jednak przy IMciach pp. wojewodach, a jeśliby wojewodowie w złożeniu i obmyśleniu pospolitego ruszenia segniores byli, przy kasztelanach albo podkomorzych in causa przy zwykle ordine idących ziemskich urzędnikach. 11. Ciężka stąd consiliorum convulsio a praktykom wszystkim in convulsionem et perniciem destynowanym odkryty patet aditus, że posłowie z różnych województw wprzód cum ministris status na sejmach konferencye swoje miewali a potem pollicitationibus regnantis in praeceps agebatur; tym inkonweniencyom aby occurere mogliśmy in posterum, intimi regnantium albo cautriti in aula aby posłami nie bywali na sejmach, audyencyej sobie u Pana nieupraszywali i aby żadnym jurgeltem, jako i deputaci trybunałów koronnych, nikomu obowiązani nie byli. A iż quod ad salutem comparatum est, abusu vertitur in perniciem, niektórzy posłowie nietylko democratice ale i anarchice videntur praedominari, że ultra contenta instructionum więcej sobie permittunt niżeli bracia pozostali iniunxerunt, który in posterum auderet abuti sobie iniuncta potestate, aby munere na potem poselstwa arceatur, a jeżeliby protestacyą uczynił nieugruntowaną in fundamento legum tylko in elusionem i na rozerwanie sejmu, takowy poenis legum succumbere ma i na potem od takowej poselskiej funkcyej arceri, praevia jednak cognitione et disquisitione izby poselskiej. 12. Wielka zatem exoritur inkompetencya w urzędach koronnych, że pewnego miejsca i porządku swego do tych czas nie mają, te aby w porządku swoim kollokowane były, i jako który urząd ma praecedere a inny subsequi, sine diminutione jednak urzędów wojskowych i salva ich praerogativa, domawiać się będą IMć pp. deputaci. 13. Urzędy wszystkie ziemskie aby per electionem conferre mogli, także aby senatorowie possessionati byli i na wszystkich zjazdach w województwach i powiatach swoich praesentes serio providebunt w swoich województwach i ziemiach. 14. Znaczna inaequalitas in aequali Republica obrepsit że świeccy deputaci aż exacto quadriennio de nowo obierani bywają, duchowni intra biennium resumi mogą. Instabunt tedy IMć pp. deputaci, aby IMć duchowni tak presidentowie jako deputaci Similiter aż post quadriennium exactum na rezydencye i na deputacye reassumantur. In quantum duchownego de­putata in composito iudicio et causis mixti fori nie było, tedy świecki deputat zasiadać ma to miejsce. 15. Lubo i anteriora tempora i świeża anni 1635 constitutio expresse praecavit compositio inter status, jednak widząc, iź in dies augetur litigantium numerus, aby o dziesięciny czynsze legata kościelne wyderkafy non resdondeat szlachta tylko w ziemstwie i do konsy­storzów nie była pociągana ani censuris i exkommunikom kościelnym subjaceat. 16. Remoratur iustitiam et exhaurit multorum tenuas fortunas odległość sądzenia trybu­nałów, ten aby albo rok cały był w Lublinie sądzony, albo aby pół roku we Lwowie drugie pół roku w Lublinie, promovebunt; także aby we Lwowie kwarta z województw do księstwa ruskiego należących oddana była, instabunt. 17. Żadnych prywatnych legationes futurus princeps expediat inconsulta Republica, etiamsi ob privata aliqua regiae domus suae commoda multo minus litteras ad externos expediat inconsulto senatu et equestri ordine, którzy ad latus zawsze będą residentes, w tem inkludując pokojowej nie używanie pieczęci, chyba in privatis domus suae regiae dispositionibus. A które­kolwiek legationes obiecerunt externi jako in posterum obire nie będą mogli, tak aby exactissimam reddant legationum suarum 18. Procesa do zapisów aby skrócone były w wszelakich sprawach, i remissy aby nie były do trybunałów in convictione evidenti ubi legalitas iuris zaszłaby, sine beneficio aresti ma być remissa. Starosta sądowy i urząd gdyby niesłusznie remissę uczynili, pro damnis partis laesae odpowiadać mają w Trybunale sine beneficio aresti.