25 1734 69 2. A że tak lege spirituali jako i saeculari cautum, aby in obsequio Żydów Chrześcianie nie zostawali, w których mają suas commoditates et nulla onera publica sufferunt, przeto na­znacza się, aby od winiarzów, parobków i kucharek, u których się tylko na służbę Żydów znaj­dować będą, aby od winiarza po tynfowi, od parobka po tynfowi a od kucharki po pół tynfa płacili. 3. Do którego to wybierania podatku, aby quanto velocius mógł być wybrany IMci pp. exaktorów trzech uprosiliśmy i obrali, t. j. do zasańskiej partyi WWIMć p. Wacława Wąsowicza starostę kiślackiego, do partyi między Sanem a Dniestrem WIMć p. Zygmunta Wujakowskiego stolnika Zatorskiego, od partyi zaś Podniestrzskiej WIMci p. Gwidona Siedliskiego subdelegata grodzkiego przemyskiego, obligując i upraszając IMciów, aby ten podatek quam exactissime i jak najprędzej wybierali i ony in spatio sześciu niedziel ad manus et ad quietationem JWIMci p. Jana Mniszka podczaszego przemyskiego marszałka konfederacyi woje­wództwa ruskiego oddawali. 4. A że chcąc mieć jak największą z tego podatku ziemia przemyska importancyą, wiedząc, że dla uniknienia i deminucyi solucyi Żydzi jako gens perfida unikać i taić będą, więc praecedentibus indagatione et revisione po miastach i miasteczkach rabin z starszym Żydem, którego sobie IMć p. exactor obierze regestr Żydów gospodarzów, Żydów komorników, Ży­dówek, dzieci żydowskich, winiarzów, parobków i kucharek spisać będą powinni i rzetelność jako nikogo nie ochronili, nie opuścili ani zataili, ale sprawiedliwie ten regestr spisali w szkole na rodale przysięgną in praesentia lub samego IMci p. exaktora lub coram destinato ex brachio jego; takowoż sami arendarze po wsiach, tak za siebie jako za karczmarzów i komorników i dzieci swoich i ich chrześcian na usłudze ich zostających spisawszy regestr i dołożywszy, że jako na oszukanie ziemi i na deminucyą podczas kurrencyi tego podatku winiarzów, parob­ków, kucharek nie odprawował nie taił i nie alienował, Similiter super rodale w szkole w mieście pobliższym przysięgną. Któryby zaś Żydzi z miasta, miasteczka i po wsiach byli renitentes a instantanee IMci pp. exaktorom tego podatku nie wypłacili, tedy post elapsum spatium sex septimanarum rigori triplicis pensionis podpadać i huncce rigorem sub militari executione una cum non exoluta contributione płacić będą powinni. 5. A lubo WWIMcie pp. egxaktorowie magis amore boni publici aniżeli aliquo privato emolumento są uproszeni i w teraźniejszym czasie pracy, fatygi circa bonum publicum podjęte condigne praemiari niemogą, jednak zważywszy, że ten podatek bez expens wybrać się nie może, więc naznacza się każdemu z IMciów po zł. 500; także kwitowego od każdego arendarza ze wsi po szóstaku bitemu i od każdego złotego po groszu. Gdzie zaś po miastach» miasteczkach większych numerus et quantitas Żydów znajdować się będzie, tedy kwitowego po dziesięciu zł. a nie więcej od stu i po groszu od każdego złotego dawać będą powinni. 6. Obligantur hoc 6ancito et dispositione moderna WWIMcie pp. exactorowie, aby po­datek pomieniony żydowski secundum regulam sibi praescriptam nikomu nie folgując ani dla przyjaźni ani dla respektu ani dla donatywy nie opuszczając nikomu [według] przysiąg fidelissime et exactissime wybierali, wybrany ad manus JWIMci p. marszałka komportowali, kalkulacyą zupełną przed tymże JWIMcią p. marszałkiem uczynili et realitatem exactionis suae medio corporali iuramento in eam iuramenti rotham wypełnili: Ja N. przysięgam Panu Bogu Wszech­mogącemu w Trójcy Św. jedynemu, iż wybierając podatek żydowski, na sejmiku w Wiszni uchwalony, a teraz przez JWIMci p. marszałka i JWIMćów pp. konsyliarzów reassumowany i postanowiony, według tych podanych regestrów nikomu nie folgując ani omijając seu opusz­czając ani donatywy nie biorąc, tak od osób żydowskich jako i katolików u nich służących, nie uwodząc się żadnymi podarkami, sprawiedliwie wybrałem, juramenta wyżej wyrażone tak po miastach, miasteczkach jako i wsiach, nikomu onych nie opuszczając fideliter attentowałem i jako większej sumy nad te, którem wybrał natenczas oddając do rąk JWMci p. marszałka oddać i wypłacić non teneor Deo et sancta passione in praemissis adiuvante.